Serviços

 

Interpretação Simultânea
ou Consecutiva

Somos especialistas na interpretação simultânea de congressos, reuniões e workshops de áreas do conhecimento como medicina e saúde, papel e celulose, petróleo e energia, agronegócio, engenharia, tecnologia e inovação, cervejaria, psicologia e psicanálise, futebol, fisioterapia. Saiba mais….


 
Saiba mais

• Interpretação Simultânea ou Consecutiva

A TraduSul coordena a sua equipe bem de perto exigindo muita pesquisa e estudo antes de cada projeto. Somos comprometidos com o resultado final do seu evento, esta é a nossa marca! Temos sólida experiência na interpretação de diversos formatos de eventos, como: conferências, congressos, reuniões, palestras, cerimônias, workshops, coletivas de imprensa, visitas técnicas, auditorias, tele ou videoconferências, rodada de negócios, feiras e muito mais.

• Tradução ou Interpretação Simultânea

Para esta modalidade utiliza-se equipamentos como fones para os participantes e cabine de tradução para os intérpretes. O intérprete reproduz a mensagem ao mesmo tempo que o palestrante faz a sua exposição.

• Tradução ou Interpretação Consecutiva

Para esta modalidade não se utiliza equipamentos de tradução. O palestrante faz uma exposição de poucos minutos e o intérprete anota tudo e traduz logo em seguida.

• (chuchotage)

Esta é uma modalidade de interpretação simultânea sem equipamentos para apenas um ou dois ouvintes. O intérprete senta-se próximo ao cliente e sussurra a tradução para ele ao mesmo tempo em que o orador fala.

• Equipamentos de Tradução Cabines e Receptores

Esta é uma solução para eventos presenciais de longa duração e com muito conteúdo. Neste caso é necessário um local com características adequadas e espaço suficiente para montagem dos equipamentos. Os intérpretes utilizam microfone e fones e ficam dentro de uma cabine, enquanto os ouvintes utilizam receptores.

• Equipamentos Portáteis

Esta é uma solução mais econômica e prática e se encaixa bem em situações onde existe a necessidade de movimentação ou as características do local impedem a montagem da cabine. O orador e os intérpretes utilizam microfones e transmissores móveis, enquanto os ouvintes utilizam fones.

A TraduSul busca sempre auxiliar seus clientes na contratação de equipamentos através de empresas parceiras de sua confiança.

 

Interpretação remota

A TraduSul dispõem de soluções para oferecer o que há de melhor em serviços de Interpretação Remota para os seus eventos online a preços competitivos.


 
Saiba mais

• Interpretação Simultânea Remota (RSI)

• Interpretação Consecutiva Remota (RCI)

O futuro chegou e por meio de plataformas digitais surgem as videoconferências e Lives com Tradução e Interpretação Simultânea ou Consecutiva Remota.

A TraduSul se atualizou e realiza a interpretação remota de eventos de todos os tamanhos sejam digitais ou híbridos, como webinars, reuniões e conferências online. O nosso alvo é proporcionar uma troca de conhecimentos de qualidade e uma interação similar a um evento presencial. Damos suporte na decisão da solução mais adequada em termos de formato, ferramenta ou plataforma digital que melhor se encaixa no seu evento.

 

Interpretação e Acompanhamento

Neste formato de interpretação o intérprete acompanha seu cliente em montagens, visitas técnicas, feiras, inspeções, almoços ou jantares de negócios.


 
Saiba mais

• Interpretação e Acompanhamento

Levando em consideração as necessidades de seu evento pode-se optar por tradução consecutiva ou tradução simultânea com equipamentos portáteis.

• Acompanhamento e Interpretação em Projetos Industriais

A TraduSul tem uma carteira de clientes e experiência sólida na interpretação de grandes projetos de expansão industrial. Interpretamos para nossos clientes o estudo da análise de riscos (HAZOP), reuniões de alinhamento entre fornecedores de um projeto, acompanhamento bilíngue em montagens de equipamentos, comissionamentos, auditorias, partida e pós-partida de plantas, testes de aceitação de fábrica, performance tests, ajustes de produção pós-partida, fusões e aquisições de empresas, videoconferências, visitas técnicas e coletivas de imprensa.

 

Produção e Tradução
de Mídia Audiovisual

Criação de vídeos de divulgação bilíngue para internet. Com foco na precisão das mensagens e nas diferenças culturais prestamos serviços de legendagem transcrição e locução (voice-over) de videos técnicos, filmes e documentários.


 
Saiba mais

• Tradução de Mídia Audiovisual

• Tradução Escrita

• Tradutores profissionais e especializados em diferentes áreas entregam uma tradução de qualidade e revisada, sempre respeitando a sua mensagem.

 

Especializações

Nossos serviços são alicerçados em profundos conhecimentos linguísticos e técnicos, estudo constante, muita experiência e atualização tecnológica. Areas de especialização de nossa equipe: papel e celulose, florestal, meio ambiente, tratamento de água e hidroelétricas, gás e petróleo, minas e energia, construção civil e naval, transporte, polícia civil e militar, política e governo, segurança, engenharias, arquitetura e sustentabilidade , design, TI, telecomunicações, inovação e tecnologia, economia e sistema financeiro, coaching, mindfulness, energia nuclear, online banking, midiatização, marketing digital, agronegócios, medicina e saúde, nutrição, neurologia, vacinas, virologia, enfermagem, álcool e drogas, psicologia, psiquiatria, odontologia, nutrição, cervejaria, acupuntura, terapias alternativas, comunicação, filosofia, religião, metafísica, física quântica, ufologia, educação, moda, esportes, pilates, yoga e fitness.

Montamos equipes de intérpretes para qualquer área de especialização através de nosso banco de dados de intérpretes parceiros no Brasil todo.